HORACIO ALBERTO MELO TORRES
MetadatosMostrar el registro completo del ítem
IguanaBee In China is looking to become a bridge between western game developers and the growing and lucrative market of China. The problem we address is that of the difficult translation of cultural products (in this case games) for the Chinese market. Our solution is to offer game developers not only translation of their products but more importantly localization: that is adapting the game to the unique cultural features of China. We also offer the know-how of how games really work in this market the key partners distribution channels and providers to consumers.China is one of the biggest markets in the world for games and apps. It is the most populous country in the world with over 1.3 billion citizens where there are about 830 million mobile phone subscribers and more than 30 million Smartphone users most of whom play videogames on their phones. What is more interesting they have an appetite for the kinds of games Chilean developers are now making so this is a unique opportunity to benefit both our local industry and the Chinese consumers.Our competitive advantage is given in two fronts: Daniel Winkler has the know-how and experience in game development and distribution while Dongzhe Sun is an expert in user interfaces for Chinese people and has all the contacts necessary for operating and selling in China.Our go to market strategy is simple: to use our contacts with content providers and app market managers to get our localized games in most of the fragmented Chinese market. The key here is that for an outsider this is nearly impossible while Dongzhe being Chinese makes it a reality. That coped with the refreshing new experiences Chilean developers can offer the Chinese consumers makes this a sure hit.